尼爾楊老兄唱這首歌的這一年的今天,我兩歲。三十八年後的我還能不能再記得這首歌?
四十歲,是 "too young to die, too old to rock'n roll",還是 "better to burn out than to fade away"?唉喲,怎麼今天挑這老兄的歌來聽呢,聽個 "紅蜻蜓" 不好嗎?
看官別嫌棄,最近都是往中年男人風格發展,忍耐一下讓 Leonard Cohen 跟 Neil Young 的獨特聲音感染一下看官們年輕歡悅的聽覺。
古人說四十不惑(古人就是孔夫子,不過我是 "無根據論語懷疑論者",總覺得論語是宮廷裡發展出來的統治工具,誰教儒家要被獨尊,總得受點懷疑跟批評吧),但是惑者眾,眾到大家都覺得無所不惑,也就無所惑了。誰敢說不惑而誰又敢說惑?眾人皆醉我獨醒,誰醒誰痛苦,哈。
祝我生日快樂。
1 則留言:
生日快樂!
張貼留言